- Vous êtes ici:
- À propos de Jersey
- »
- L'île
- »
- Langue
À propos de Jersey
L'île
Langue
Le jersiais est la forme de langue normande parlée à Jersey. Il a décliné au siècle dernier, car l’anglais est devenu la langue de l’éducation, du commerce et de l’administration. Il ne reste que très peu de personnes dont le jersiais est la langue maternelle et, en raison de leur âge, leur nombre diminue chaque année. Malgré cela, l’île veille à ce que la langue ne s’éteigne pas, et environ 3 % des habitants la parlent.
Les anglophones appellent souvent le jersiais « Jersey French » ou « Jersey Norman French », tandis que les francophones disent parfois « normand de Jersey ». Il ne faut pas confondre le jersiais et le français de Jersey, qui est utilisé par le gouvernement et l’administration de Jersey pour rédiger les contrats légaux, les lois et les documents officiels. Pour cette raison, certains insulaires préfèrent le terme « Jersey Norman » pour éviter toute ambiguïté et dissocier le jersiais du français standard.
Lé Jèrriais– Le jersiais – The Jersey Language
Tch’est qu’est l’Jèrriais? Ch’est la vielle langue d’Jèrri. L’Jèrriais est d’la même fanmil’ye qué l’Français, et s’lon lé récensement d’1989 y’avait 5 720 pèrsonnes tchi pâlaient l’Jèrriais. Achteu, j’avons dans les deux chents mousses tch’apprennent not’langue dans nos êcoles, et vous étout, ou pouvez dêcouvri tchiquechose entouor lé Jèrriais dans chu fiellet.
Nou peut ouï l’Jèrriais pustôt à la campangne ou bien tchiquefais en Ville dans l’marchi. I’ y’a lé programme Eune Lettre Jèrriaise sus l’radio – BBC Jèrri 88.8FM/1026AM – d’vièrs sept heuthes un quart lé Dînmanche matîn et Les Crapauds Avenchent touos les tchînze jours à siêx heuthes chin lé Vendrédi au sé. Nou peut liéthe eune articl’ye en Jèrriais dans la gâzette du sé touos les tchînze jours, et un diton châque jour.
Pouor les tchestchions entouor lé Jèrriais, contactez l’Office du Jèrriais:
http://www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais/
Français Qu’est-ce que le jersiais ?
C’est l’ancienne langue de Jersey. C’est une langue d’oïl, et selon le recensement de 1989 il y avait 5 720 personnes qui parlaient alors le jersiais. On a lancé l’enseignement du jersiais dans les écoles, ce qui concerne environ deux cents élèves, et vous aussi, vous trouverez des renseignements sur notre langue dans ce dépliant.
Pour entendre parler jersiais il faut aller à la campagne, mais on a parfois l’occasion de l’entendre au marché de Saint-Hélier. À la radio, il y a l’émission Eune Lettre jèrriaise le dimanche matin vers 7h15, et tous les quinze jours il y a aussi l’émission Les Crapauds Avenchent, le vendredi soir à 18h05. Un article en jersiais paraît dans le journal Jersey Evening Post en principe une fois tous les quinze jours, et un dicton jersiais tous les jours.
Pour en savoir plus sur le jersiais, veuillez contacter l’Office du Jèrriais :
http://www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais/
Le jersiais est en ligne ! Des centaines de pages de poèmes, articles, jeux et histories sont disponibles sur Internet : Jèrriais.
English What is Jèrriais?
What is Jèrriais? It is the old language of Jersey which is closely related to French. According to the 1989 census there were 5,720 people who spoke Jèrriais. We have about two hundred children learning Jèrriais in our schools and you too can find out a little about our language in this leaflet.
You are most likely to hear Jèrriais spoken in the countryside or perhaps occasionally in town in the market. There is a weekly programme on BBC Radio Jersey 88.8FM/1026AM on Sunday morning at around 7.15 am as well as a fortnightly programme on alternate Friday evenings at 6.05 pm. Fortnightly articles with English translation appear in the Jersey Evening Post, as well as a daily proverb.
To find out more about Jèrriais, contact l’Office du Jèrriais:
http://www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais/
Jèrriais is on-line! Hundreds of pages of poems, articles, games and stories can be found on the Web: Jèrriais.






